الجمل الشرطية غير الحقيقية في الالمانية Irreale Bedingungssätze im Deutschen
١. تسمى الجمل الشرطية الحقيقية في اللغة الالمانية بــ [realen Bedingungssätzen]
- في الزمن الحاضر [Präsens]
- [Wenn] mein Freund meine Hilfe [braucht], [helfe] ich ihm.
- إذا كان صديقي بحاجة لمساعدتي ، فأنا أساعده.
- Ich [helfe] meinem Freund sofort, [wenn] er meine Hilfe [braucht].
- أساعد صديقي على الفور إذا كان يحتاج إلى مساعدتي.
- أما في الزمن الماضي غير ممكن
٢.تسمى الجمل الشرطية غير الحقيقية في اللغة الالمانية بــ [irrealen Bedingungssätzen]:
- في الزمن الحاضر [Präsens]
- Wenn ich seine Hilfe bräuchte, würde er mir sofort helfen.
- إذا كنت بحاجة لمساعدته ، فسيساعدني على الفور.
- Er würde mir sofort helfen, wenn ich seine Hilfe brauchen würde.
- سيساعدني على الفور إذا كنت بحاجة إلى مساعدته.
- في الزمن الماضي [Vergangenheit]
- Wenn ich seine Hilfe gebraucht hätte, hätte er mir sofort geholfen.
- إذا كنت بحاجة إلى مساعدته ، لكان ساعدني على الفور.
- Er hätte mir sofort geholfen, wenn ich seine Hilfe gebraucht hätte.
- إذا كنت بحاجة إلى مساعدته ، لكان ساعدني على الفور.
الجمل الثانوية [NS] تبدأ بــ [wenn || fals] و تقوم بصياغة شرط [ظَرْف]
و الجملة الرئيسية [HS] تقوم بصياغة الواقع و النتيجة. على سبيل المثال :
- Indikativ:
- الواقع :
- Jalal hat kein Geld, aber viele Schulden.
- جلال ليس لديه مال ، ولكن لديه الكثير من الديون.
- Folge:
- نتيجة:
- Sarah heiratet ihn nicht.
- سارة لن تتزوجه.
Indikativ [Bedingung]: Sarah sagt zu Jalal: "Wenn du viel Geld hast, heirate ich dich."
irrealer Bedingungssatz: Wenn Jalal viel Geld hätte, würde Sarah ihn heiraten
تشكيل [Irreale Bedingungssätze] في الزمن الحاضر:
عند تشكيل جملة شرطية غير واقعية ، يجب الأخذ في عين الإعتبار مما يلي:
١. يجب تسمية الفاعل [ جلال ، خالد]
٢.- وفي الجزء الثاني من الجملة تغير اسم الفاعل بــ بضمائر شخصية
٣. الجمل الشرطية غير الحقيقية تكون دائماً عكس الحقيقة [Indikativ]
الإيجابية تصبح سلبية
Er hat ... Zeit. ≠ Wenn er keine Zeit hätte, ....
السلبية تصبح إيجابية
Er hat kein Geld. ≠ Wenn er viel Geld hätte, ...،
وهذا يسري على الصفات ايضاٍ ،لكن مع ستخدام المقارنة [Komparativ]
Er ist zu langsam. ≠ Wäre er schneller, ...
جملة رئيسية + جملة فرعية
Indikativ | Jalal hat keine Zeit. | Er kommt nicht mit. |
---|---|---|
irreale Bedingung | Jalal würde mitkommen, | wenn er Zeit hätte. |
Indikativ | Ali läuft zu langsam. | Deshalb kann er nicht gewinnen. |
irreale Bedingung | Ali könnte gewinnen, | wenn er schneller laufen würde. |
جملة فرعية + جملة رئيسية
Indikativ | Jalal hat keine Zeit. | Deshalb kommt er nicht mit. |
---|---|---|
irreale Bedingung | Wenn Jalal Zeit hätte, | würde er mitkommen. |
Indikativ | Ali kann nicht gewinnen, | weil er zu langsam läuft. |
irreale Bedingung | Wenn Ali schneller laufen würde, | könnte er gewinnen. |
بدون أداة الوصل [wenn]
Indikativ | Weil Jalal keine Zeit hat, | kommt er nicht mit. |
---|---|---|
irreale Bedingung | Hätte Jalal Zeit, | würde er mitkommen. |
Indikativ | Ali läuft zu langsam. | Er kann nicht gewinnen. |
irreale Bedingung | Würde Ali schneller laufen, | könnte er gewinnen. |
تشكيل [Irreale Bedingungssätze] في الزمن الماضي:
جملة رئيسية + جملة فرعية
Indikativ | Jalal hatte keine Zeit. | Er ist nicht mitgekommen. |
---|---|---|
irreale Bedingung | Jalal wäre mitgekommen, | wenn er Zeit gehabt hätte. |
Indikativ | Ali ist zu langsam gelaufen. | Deshalb konnte er nicht gewinnen. |
irreale Bedingung | Ali hätte gewinnen können, | wenn er schneller gelaufen wäre. |
جملة فرعية + جملة رئيسية
Indikativ | Jalal hatte keine Zeit. | Er ist nicht mitgekommen. |
---|---|---|
irreale Bedingung | Wenn Jalal Zeit gehabt hätte, | wäre er mitgekommen. |
Indikativ | Ali konnte nicht gewinnen, | weil er zu langsam lief. |
irreale Bedingung | Wenn Ali schneller gelaufen wäre, | hätte er gewinnen können. |
بدون أداة الوصل [wenn]
Indikativ | Jalal hat keine Zeit gehabt. | Er ist nicht mitgekommen. |
---|---|---|
irreale Bedingung | Hätte Jalal Zeit gehabt, | wäre er mitgekommen. |
Indikativ | Ali ist zu langsam gelaufen. | Deshalb hat er nicht gewinnen können. |
irreale Bedingung | Wäre Ali schneller gelaufen, | hätte er gewinnen können. |